2012年9月27日木曜日

Tell me about it.

誰かどんな事件や状況に対して知っているが、 これを分かりたいなら“Can you tell me about it? (それに対して私に話することができますか?)”のように使用できます。 こうなっては、“Tell me about it.”このような意味だと考えるのが当然です。 だが“Tell me about it.”は口語体表現で“二話せば小言よ。 ”または“完全同感だ。”のような相手方の話に100%同意するということを現わす表現です。 感歎詞のように使うならば理解されてもう少し容易になります。 特に、似た状況を経験して同感するというニュアンスが強いです。 同じ意味で“You're telling me.”も使用できます。 例えば、レストランで食べ物をさせたが味が思わしくないと誰か “This food is really terrible.(この食べ物は本当に思わしくなくて。)”という場合、 “You're telling me!(完全同感だ!)”とともに話せます。 低身長に悩む20代男性に人気のサプリメントはHGH-21プログラム 目の下のくまをきれいになくす方法 アマゾン(Amazon)ムダ毛処理器人気の売れ筋ランキング

2012年9月10日月曜日

公文頑張れ!!

おはようございます。 今日は、息子の公文教室がある日なんです。 先週の金曜日にも、あったんですが、 その日には、宿題を終わらせてないので行きたくないとしたので、 仕方がなく、その日には宿題を終わらせたら、月曜日には必ず行くことに約束してたのに、 日曜日もだらだらして、、、 結局、約束の20枚を達成できずに。。 まま、眠いといいつづいてたんです。 もう、何で、我が子はこんなにだらだらなんでしょう。 この間やっと、英検5級に受かったコットだけを満足して、 それからは、進度がなかなか進めなくてね。 もっと、英語力を付けてほしいので、 親として投資してるのに、その答えがないと、 なんか、さびしくなりますね。 小学生の頃に、英検3級まで取ると、中学に行ったら1級まで取ると、楽だよね。 その次の、道が。。。 お願いだから、頑張ってね。 @コスメで人気のVCOマイルドソープお試しでモチモチ肌に♪ いびきを短期間で完全に克服した方法 カイテキオリゴ体験談※天然オリゴ糖パワーで頑固な便秘に効果的!

2012年9月5日水曜日

take the cake

理解できない文書がありまして、探してみました。 Doesn''t he take the cake? での、take the cakeって、単純にケーキを食べると意味ではない気がします。 だれかが、とっても馬鹿らしい。-(Stupid), 無礼な (rude) ーsay rude things 無礼なことを言う. または、利己的な,自分かってな,わがままな意味 (selfish) で使うこともありそうです。 英語の説明は If someone had done something very stupid, rude, and selfish, you can say that they take the cakes or that what they have done takes the cake, to emphasize your surprise at their behavior. らしいです。 英語って文章により、その意味が変わったりするので、 意訳も大事ですね。 結構、難しいです。 この夏に暑い日が続いたので、勉強するのも大変でした。 こどもの視力が元に!?ほんべ式視力回復法って? ジャックまま(戸瀬恭子)が伝授!授乳後の垂れ乳を元に戻そう! 山田陽骨盤ダイエットでキレイに痩せる※ダイエット法DVD

2012年8月26日日曜日

eke out a living

今日の英語は 'eat out'です。 'eat out'は二つの意味でつかわれてる。 まず、「...));〈金・燃料・食糧などを〉なんとか持たせる」と言う意味で、 たとえば無人島の残された人が食べ物をやりくりしながら生活することで、 “They eked out what little food was left.”とも使われます。 二つ目のは「生計を〉(…で)なんとか[やりくり]して立てると」 の意味があります。 この場合が大体に'eke out a living'という形で使えます。 例えで、 He has eked out a living selling food on the streets for several years. ー彼は何年間、路上で食べ物を売りながら、ぎりぎりの生活してきたー みたいな感じで使えられます。 家庭で脱毛が出来ることが最近は普通ですね。ケノン 産毛が流行りですよ。 いいことでしょう。エステまでお出かけしなくていいからね。

2012年6月11日月曜日

egg on??

The robber claimed they had been egged on by his friends. この文章の中で、egged on の意味はなんでしょうか? 私たちが一般的に'卵'または'タマゴ'で知っている'egg'が動詞で使われることもあります。 動詞'egg'とは'卵を投げる'という意味があって、興味深く‘egg someone onは'誰かを そそのかす、扇動する'という意味を持っています。 例えば、'They were egging him on to fight. (彼らは彼がけんかをするようにそそのかした。)'とともに使います。 質問の'The robber claimed he had been egged on by his friends.' 文章は'その強盗は彼の友人がそそのかして強盗ことをしたと主張した。 '程度で解釈できます。 この表現を使う時注意する点は、‘on’を使わないで動詞‘egg’だけ使う場合には ‘ある(どんな)人を非難するために生卵を投げる行動’を意味する時もあります。 同じ単語を使う人二つの表現はとても違った意味で使われると、 注意して使わなければなりません。 フラッシュ脱毛器では、気軽く脱毛ができるんです。

2012年5月17日木曜日

'syndicate'

'syndicate'の意味には色々あります。

1 カルテルを発展させた企業の独占形態。一般には、カルテルにおける生産割当と価格協定をより強化するために、
加盟企業が製品の共同販売に関する協定を結んで組織したもの。

2 有価証券の引き受けのために、銀行・保険会社・証券会社などが結成する証券引受団。
引受シンジケート団。

3 大規模な犯罪組織。

例)underwriting syndicate (債券などの)引受シンジケート団

ははり、美顔器にはケノン、イーモリジュ、ラヴィがやはり有名ですね。その比較サイトがありました。
家庭用光美顔器比較です。

2012年5月5日土曜日

upstart

'upstart'は主に名詞で使われます。 '突然力や富を得た人'を意味する言葉です。 突然金持ちになった成金や以前まで特別な用事なかったが 突然経営陣の信任を得て要職に上がった職員、. 一瞬に人気人になってしまった雷スターなどを皮肉るニュアンスで使う時使います。 文脈によっては'生意気な野郎'という意味にも使われます。 例えば、“He's an upstart who had come from nowhere. (彼はどこからきたのか根本も分からない成金だ。)”とともに使います。 'upstart'は形容詞にも使われます。 例えば、 The company has quickly become very successful. It's an upstart company. (その会社はとてもはやく成功した。その会社は急浮上した企業だ。)” とともに使用できます。 英語の勉強にもってがんばりながらも、そろそろ車のこともかんがえないとね。 我が家の車はもう、ぼろぼろなので、転勤で車処分したい 気持ちです。

2012年4月16日月曜日

'slutty'

'slutty'はどんな意味??

シチュエーションコメディ'Friends'のあるエピソードにこういう場面が登場します。
レイチャル(Rachel)が妹質(Jill)と共に服店にショッピングに行ったが、
質がセクシーな服を着てみてどうなのか(So,what do you think?)と尋ねます。
これに、レイチャルが
"I don't like it. It's kinda slutty.
(私は気にくわなくて。 いやしく派手でけばけばしいようで。)"と答えます。
ここで'sultty'とは‘セクシーだが安モノにおいがする’という意味の形容詞です。
名詞の'slut(ホステス)'で派生したことで安モノ酒場ホステスも着るような
派手でけばけばしい服のようだという意味で話したのです。
例えば、“He seemed interested in smart girls who don’t look slutty.
(彼は無駄に見えない賢い女たちに関心があるようだ。)”とともに使います。

中学軟式野球部の指導法
超濃厚コラーゲン
超濃厚コラーゲン
長嶋恭子

2012年4月3日火曜日

batting an eye の意味は??

'without batting an eye'とは'目もびっくりしなくて'または
'目一つびっくりしなくて'という意味の表現です。
少しも驚かないで平気だという意味で使われます。
例えば、'She asked me to leave without batting an eye.
(彼女は目もびっくりしなくて私に離れてくれと要請した。)'とともに使います。
この表現で'bat'は動詞で'ばちばちする'という意味です。
'bat an eye'といえば'目をばちばちする'そのままの意味になるのです。
これは'動揺する'という意味では使われません。
だが、文脈により女性が男に‘ウインクする',‘
色目を投げて目をつらう'と使われることはできます。
例えば‘She bat her eyes at the handsome gentleman.’
(彼女は素敵な紳士に色目を投げて目をちらついた。)

無添加 白髪染め
無添加シャンプー
毛穴ケア 草花木果
毛穴の角栓 クレンジング

2012年3月23日金曜日

'all'と'every'の違いは?

'all'と'every'は二つとも'全部'の意味を持っているが、使い道は少し違います。
最も大きな差は後に来る'名士(名詞)の数'です。
'every'次には単数名詞がこなければならなくて、
'every'で始まった主語は単数取り扱います。
例えば、'Every boy likes robots.(すべての少年はロボットが好きだ。)'といわなければなりません。
'every boys ~'または'every boy like ~'は誤ったのです。 例外的にevery次に複数型がこれるのに、
'every+序数+複数名詞'です。
例えば、'every three days(3日ごとに)'とともに使います。
'all'次には複数名詞がこなければならなくて、'all'で始めた主語は複数取り扱います。
'All people like the party.(すべての人々がそのパーティーが好きだ。)'とともに使います。
'All person ~'または'All people likes ~'は誤ったのです。
例外的に'all'が単数名詞の前に使われる場合があって、
この時は'すべての'の意味でなく'全体の'という意味です。
例えば、'all morning(朝ずっと),all day(一日中)'のように使います。

子供の口臭が治った!伊藤式口臭改善法
思春期 ニキビ
思春期 ニキビケア

2012年3月15日木曜日

'break a sweat'の意味は??

'break a sweat'とは'汗をぐっしょり流す'という意味で使われます。
例えば、'Sports like tennis and boxing can break a sweat.
(テニスとボクシングのようなスポーツをすれば汗にぐっしょりぬれる。)'のように使います。
他の意味で、'~をするために努力する(to put effort into something)'があります。
例えば、'He succeeded easily without breaking a sweat.
(彼は努力もなしで簡単に成功街道を走った。)'とともに使います。
'a lot of sweat(多くの汗)'と一緒に使う事もでき
'night sweats(夜に流す冷や汗)'と同じように使うこともできます。
質問されたマシューメッコノヒのインタビュー内容は
"My rule is to break one sweat a day whether
that's going for a run,whether that's dancing,
whether that's loving-just break a sweat a day.
(私は一日に一度はぐっしょり汗にぬれるのを規則でしています。
それが駆け足になろうが、ダンシングでも、
一日に一回程度汗流すようにすることならば良いです。"
とともに解釈できます。

ベジーデル酵素液
ベジーデル酵素液
ベジーデル酵素液

2012年3月4日日曜日

借名口座を英語では?

借名口座という(のは)本人でない他の人の名義で開設した銀行口座をいいます。
金融実名制によってすべての銀行口座は実名取り引きが基本なのに、
この制度は1993年わが国のすべての金融取り引きを金融取り引き当事者実際本人の名前でするようにした
制度です。
他の人の名前で資金を作って、不法政治資金、わいろ、不動産投機などに活用するなど
各種不正と不正腐敗の原因になったので金融実名制が導入されたのです。
したがって、借名口座を運営すること自体が不法になることができて、
名前を借りて与えた人と借りた人全部処罰を受けることができます。
借名口座を英語では'borrowed-name bank account'または'false-name bank account'といいます。
銀行と関連した内容が文脈にある場合には'bank'なしに'borrowed-name account'
または'false-name account'とともに使用できます。



[例文1] He was accused of having kept tens of billions of won under a borrowed name account. (彼は借名口座に数十億ウォンを持っているという疑惑を受けた。)

[例文2] Prosecutors questioned him over borrowed-name accounts. (検察は借名口座らに対して彼を尋問した。)

セルベスト
ダイエットプーアール茶
タナカプレミアムソープ
たるみ毛穴

2012年2月13日月曜日

general coordinator

1.general coordinatorを本で見たけど、その意味はどいうときにつかえますか?

使う方法のより少しずつ、意味は違ってきますが、大体に
ところが全般的に.. どんなことやプロジェクトのチーム長や企画する人程度で見れば良いと思います

2.sneak peekは??

隠して、取った写真の場合使います。

3.
Q : Is my cooperation even necessary?
A : That's not it.

Q :私の助けがいるか?
A :いらないよ。

すっぽん小町 プラセンタ
正社員求人 看護師
セラムデュー ノンオイル
セラムデューアクアクレンズ

2012年2月6日月曜日

NG

映画の撮影時によく'NG'というんですが、その意味は??

専門分野では略語をしばしば使うが、映画撮影でも例外ではありません。 NGは'no-good(価値がない、使い道ない)'の意味で撮影中失敗がある時使います。
撮影中にはNGという略語を使うが、これは誤った使用例です。
実際米国や英国では撮影中何か問題が生じて撮影を中断する時は“Cut!”と叫びます。
後は、その使う例文をあげてみます。

[例文1] It's no good arguing with them. (彼らと言い争いをするのはつまらないことだ。)
[例文2] The director yelled ‘cut’ when the actor accidentally spilled water all over the table. This scene was so funny that it was aired after the show ended as a blooper.
(演技者がミスで水をテーブルの上に注いで、監督が‘NG!’と叫んだ。 この場面はとてもおもしろくてこのプログラムが終わった後NG場面で放映された。)

イーモ アマゾン
イルコルポ
ウーマシャンプー
エステナードソニック

2012年1月7日土曜日

tongue-tied

'tongue-tied'とは'話を出来ない'の意味を持っています。
特に、当惑したり恥のために閉口する場合にこの表現を活用します。
この表現はあたかも舌が‘tied(縛られている)’ということのように話をすることができないという意味を持っています。
同じ意味を持った“Cat got your tongue?(なぜ話さなくて?)”という話で由来したという話もあります。
また、‘tongue-tied’の他の意味では一部子供たちが一般人に比べて舌が口底にたくさんついた場合、言葉がどもりがちになりえるといいます。
こういう場合に以前には'tongue-tied(舌がついた)'部位を一部切開する手術で直すといって、この病気をtongue-tiedと呼んだりもしたといいますね。

これで、英語力アップだよ!!


看護師 求人
ハローワーク 看護師求人
40歳 薬剤師
ドゥオ ザ クレンジング バーム

2012年1月4日水曜日

fat cat

'fat cat'とは'どんな意味ですか?



'fat cat'とは'政治資金を多く出す金持ち'や'特権層の恩恵を受けた金持ち'を意味する表現です。
今は'金持ちの金持ち、金持ちの勢力家'を一般的に意味します。
英国の経済週刊誌のエコノミストでは国際通貨基金(IMF)と世界銀行(IBRD)の総裁らの年俸を公開したことがあるが、この記事の題名を‘global fat cats’と付けたりもしました。
これらは多くの年俸を受けながらも一般人が出す税金一銭出さないことを皮肉った記事でした。
否定的に金持ちや勢力家を呼ぶ時'fat cat'で呼ぶと考えれば良いです。
非難調の英文記事を見れば、ウォール街金融圏の金持ちらを'Wall Street fat cats'と呼んで、
ワシントン政界の勢力家らを'Washington fat cats'で呼びます。

両ワキプラセンタ脱毛完了コース
ラサーナ
体圧分散布団
ノエビア