2012年6月11日月曜日

egg on??

The robber claimed they had been egged on by his friends. この文章の中で、egged on の意味はなんでしょうか? 私たちが一般的に'卵'または'タマゴ'で知っている'egg'が動詞で使われることもあります。 動詞'egg'とは'卵を投げる'という意味があって、興味深く‘egg someone onは'誰かを そそのかす、扇動する'という意味を持っています。 例えば、'They were egging him on to fight. (彼らは彼がけんかをするようにそそのかした。)'とともに使います。 質問の'The robber claimed he had been egged on by his friends.' 文章は'その強盗は彼の友人がそそのかして強盗ことをしたと主張した。 '程度で解釈できます。 この表現を使う時注意する点は、‘on’を使わないで動詞‘egg’だけ使う場合には ‘ある(どんな)人を非難するために生卵を投げる行動’を意味する時もあります。 同じ単語を使う人二つの表現はとても違った意味で使われると、 注意して使わなければなりません。 フラッシュ脱毛器では、気軽く脱毛ができるんです。

0 件のコメント:

コメントを投稿