'without batting an eye'とは'目もびっくりしなくて'または
'目一つびっくりしなくて'という意味の表現です。
少しも驚かないで平気だという意味で使われます。
例えば、'She asked me to leave without batting an eye.
(彼女は目もびっくりしなくて私に離れてくれと要請した。)'とともに使います。
この表現で'bat'は動詞で'ばちばちする'という意味です。
'bat an eye'といえば'目をばちばちする'そのままの意味になるのです。
これは'動揺する'という意味では使われません。
だが、文脈により女性が男に‘ウインクする',‘
色目を投げて目をつらう'と使われることはできます。
例えば‘She bat her eyes at the handsome gentleman.’
(彼女は素敵な紳士に色目を投げて目をちらついた。)
無添加 白髪染め
無添加シャンプー
毛穴ケア 草花木果
毛穴の角栓 クレンジング
0 件のコメント:
コメントを投稿